Generelle salgsbetingelser
for AT Zweirad GmbH's forhandlerportal B2B.velo-de-ville.com
§ 1 Anvendelsesområde
Stk. 1. Disse generelle salgsbetingelser: gælder for alle kontrakter, der er indgået via vores forhandlerportal mellem os, AT Zweirad GmbH, Zur Steinkuhle 2, 48341 Altenberge, Tyskland, repræsenteret ved direktørerne Volker Thiemann og Alain Thiemann, registreret ved byretten Steinfurt, handelsregisternummer HRB 1982, telefonnummer: +49 (0)2505 9305 0, e-mail: info@velo-de-ville.com, og dig som vores køber.
Stk. 2. De generelle salgsbetingelser gælder udelukkende for erhvervsdrivende. Erhvervsdrivende, enhver naturlig eller juridisk person eller selvejende personselskab, som ved indgåelse af kontrakten handler i udøvelse af sin forretningsmæssige eller selvstændige erhvervsmæssige virksomhed.
Stk. 3. alle aftaler, som er indgået i forbindelse med købekontrakten mellem dig og os, fremgår særskilt af disse salgsbetingelser, vores skriftlige ordrebekræftelse og vores accepterklæring.
Stk. 4. Afgørende er den til enhver tid gyldige udgave af de generelle salgsbetingelser ved kontraktindgåelsen.
Stk. 5. Afvigende betingelser fra køberen accepterer vi ikke. Dette gælder også, når vi ikke gør udtrykkelig indsigelse imod indbefatningen.
§ 2 Kontraktindgåelse
Stk. 1. Præsentationen og reklamering af artikler på vores forhandlerportal er ikke et bindende tilbud til indgåelse af en købekontrakt. Illustrationer, mål, vægt, brochureoplysninger eller andre ydelsesdata er kun bindende, hvis dette udtrykkeligt aftales skriftligt.
Stk. 2. Med afsendelse af en bestilling via forhandlerportalen ved at klikke på knappen "Gennemfør købet" afgiver du en juridisk bindende bestilling. Du er bundet til bestillingen i to (2) uger efter afgivelse af bestillingen.
Stk. 3. Vi vil straks bekræfte modtagelsen af din bestilling, som blev afgivet via vores onlinebutik, pr. e-mail. En sådan e-mail betyder endnu ikke nogen bindende accept af bestillingen, medmindre accepten derudover erklæres samtidig med, at modtagelsen bekræftes.
Stk. 4. En kontrakt foreligger først, når vi accepterer din bestilling med en accepterklæring og/eller med leveringen af de bestilte artikler.
Stk. 5. Vi leverer inden for den Europæiske Union (EU) samt i andre udvalgte lande. En detaljeret landeliste samt prisoversigt sender vi dig efter anmodning uden gebyr.
Stk. 6. Hvis leveringen af de varer, du har bestilt, ikke er mulig, f.eks. fordi den pågældende vare ikke er på lager, sender vi ingen accepterklæring. I det tilfælde indgår vi ikke en kontrakt. Vi vil straks informere dig herom og omgående refundere allerede modtagne modydelser.
§ 3 Leveringsfrist og leveringsforsinkelse
Stk. 1. Leveringsfristen aftales individuelt eller angives af os ved accept af bestillingen.
Stk. 2. Såfremt vi ikke kan overholde bindende leveringsfrister af årsager, som vi ikke er skyld i (ydelsen er ikke tilgængelig), oplyser vi køberen herom og meddeler samtidig den forventede, nye leveringsfrist. Hvis ydelsen heller ikke er tilgængelig i løbet af den nye leveringsfrist, er vi berettigede til at annullere kontrakten helt eller delvist; en allerede ydet modydelse af køber refunderer vi omgående. Som manglende tilgængelighed af ydelsen anses i den forbindelse især den ikke rettidige selvforsyning gennem vores leverandør, hvis vi har indgået en kongruent dækningshandel, det hverken er vores eller vores underleverandørers skyld eller vi i det enkelte tilfælde ikke er forpligtet til fremskaffelsen.
Stk. 3. Starten på vores leveringsforsinkelse retter sig efter lovbestemmelserne. Der kræves dog altid en rykker fra køber. Hvis vi bliver forsinket med leveringen, så kan køberen forlange en standardsum som erstatning for sin skade på grund af forsinkelsen. Standardskadesummen er 0,5 % af nettoprisen (leveringsværdi) for hver afsluttet kalenderuge for forsinkelsen, i alt dog højst 5 % af leveringsværdien for den for sent leverede vare. Vi forbeholder os retten til at påvise, at der ikke er opstået en skade for køberen eller kun en betydeligt mindre skade end den førnævnte standardsum.
Stk. 4. Købers rettigheder i henhold til § 7 i disse generelle salgsbetingelser og vores juridiske rettigheder, især ved udelukkelse af ydelsespligten (f.eks. på grund af umulighed eller urimelighed af ydelsen og/eller efteropfyldelse), forbliver uberørt.
§ 4 Levering, risikooverdragelse, aftagelse, forsinkelse af accept
Stk. 1. Leveringen sker - såfremt intet andet er aftalt i det enkelte tilfælde - EXW (ex works, Incoterms 2020) Zur Steinkuhle 2, 48341 Altenberge, Tyskland, som også er betalingsstedet for leveringen og en eventuel efteropfyldelse. På købers forlangende og regning sendes varen til et andet bestemmelsessted (forsendelseskøb). Såfremt intet andet er aftalt, er vi berettigede til selv at bestemme forsendelsestypen (især transportvirksomhed, forsendelsesvej, emballage).
Stk. 2. Risikoen for tilfældigt forlis og forringelse af varen overgår senest til køber ved udleveringen. Ved forsendelseskøbet overgår risikoen for tilfældigt forlis og forringelse af varen samt risiko for forsinkelse dog allerede ved udlevering af varen til speditøren, fragtføreren eller anden person eller institution, der er udpeget til udførelsen af forsendelsen. Såfremt en aftagelse er aftalt, er den afgørende for risikooverdragelsen. Også i det øvrige gælder tilsvarende lovbestemmelserne i loven om kontrakter for en aftalt aftagelse. Ved overdragelsen eller aftagelsen gælder det samme, hvis køberen er forsinket i aftagelsen.
Stk. 3. Hvis køberen er forsinket i forhold til accepten, undlader en medvirkende handling eller hvis vores levering forsinkes af andre årsager, som skyldes køberen, er vi berettigede til at forlange en erstatning inkl. meromkostninger (f.eks. opbevaringsomkostninger) for den heraf opståede skade. Til dette beregner vi en standardsum for skadeserstatningen på 0,5 % af leveringsværdien pr. kalenderuge, i alt dog højest 5 % af leveringsværdien, med start fra leveringsfristen eller manglende leveringsfrist - fra meddelelsen om at varen er klar til forsendelse.
Dokumentationen for en større skade og vores retlige krav (især erstatning af meromkostninger, rimelig skadeserstatning, opsigelse) forbliver uberørt; standardsummen skal dog debiteres yderligere pengekrav. Køberen har fortsat ret til at dokumentere, at der ikke er opstået en skade for os eller kun en betydeligt mindre skade end den førnævnte standardsum.
Stk. 4. I tilfælde af manglende aftagelse kan vi gøre brug af vores juridiske rettigheder. Hvis vi kræver skadeserstatning, så udgør den 15 % af købsprisen. Skadeserstatningen kan sættes højere eller lavere, hvis vi dokumenterer en større skade eller køberen dokumenterer, at der er opstået en mindre skade eller slet ingen skade.
§ 5 Priser og betalingsbetingelser
Stk. 1. Købsprisen og forsendelsesomkostningerne skal, såfremt intet andet er aftalt, senest betales inden for to (2) uger fra modtagelsen af vores faktura.
Stk. 2. Vi forbeholder os retten til, ved kontrakter med en aftalt leveringstid på mere end 4 måneder at sætte priserne op i forhold til de omkostningsændringer, som trådte i kraft efter dette tidspunkt, især på grund af overenskomster eller materialeprisændringer hos vores underleverandører. På samme måde og i samme omfang er vi ved dokumentation af omkostningssænkninger forpligtet til straks at sænke prisen. Omkostningsstigninger og omkostningssænkninger salderes i den forbindelse.
Stk. 3. Du kan efter eget valg betale købsprisen og forsendelsesomkostningerne forud, ved modtagelse af faktura samt via SEPA-debetnota. Ved bestillinger fra kunder med bopæl eller hovedkunder i udlandet eller ved begrundede holdepunkter for en risiko for manglende betaling forbeholder vi os retten til først at levere efter modtagelse af købsprisen samt forsendelsesomkostningerne (forudbetalingsforbehold). Hvis vi gør brug af forudbetalingsforbeholdet, underretter vi dig omgående. I det tilfælde starter leveringsfristen med betaling af købsprisen og forsendelsesomkostningerne.
Stk. 4. Med udløb af førnævnte betalingsfrist kommer køber i restance. Købsprisen skal i den tid, hvor køber er bagud med betalingen, forrentes med den gældende lovbestemte sats for morarenter. Vi forbeholder os retten til at gøre en yderligere moraskade gældende. Over for handlende forbliver vores krav om forretningsmæssig forfaldsrente (§ 353 i den tyske handelslov) uberørt.
Stk. 5. Køber har kun krav på modregnings- eller tilbageholdelsesrettigheder i det omfang at hans krav er retsgyldigt konstateret eller ubestridt. Ved mangler ved leverancen forbliver køberens ret om gensidighed, især i henhold til § 7 stk. 6, 2. punktum, i disse generelle salgsbetingelser uberørt.
Stk. 6. Hvis det efter indgåelse af kontrakten bliver tydeligt (f.eks. ved anmodning om at tage en insolvenssag under behandling), at vores krav om købsprisen bringes i fare på grund af køberens manglende solvens, er vi i henhold til lovbestemmelserne berettigede til at nægte ydelsen og - i givet fald efter fastsættelsen af fristen - til at annullere kontrakten (§ 321 i den tyske civillovbog). Ved kontrakter om produktionen af varer, som ikke kan erstattes (specialfremstillede varer) kan vi straks erklære vores tilbagetræden; lovbestemmelserne om undværligheden af fristfastsættelsen forbliver uberørte.
§ 6 Ejendomsforbehold
Stk. 1. Indtil den fuldstændige betaling af alle vores nuværende og fremtidige fordringer i købekontrakten og en løbende forretningsforbindelse (sikrede fordringer) forbeholder vi os ejendommen af de solgte varer.
Stk. 2. Varerne, der er omfattet af ejendomsforbeholdet, må hverken pantsættes til tredjemand, eller overdrages som sikkerhed inden komplet betaling af de sikrede fordringer. Køberen skal omgående informere os skriftligt, hvis der anmodes om at tage en insolvenssag under behandling eller tredjemand gives adgang (f.eks. pantsættelser) til de varer, der tilhører os.
Stk. 3. Ved kontraktstridig adfærd af køber, især ved ikke-betaling af den forfaldne købspris, er vi, i overensstemmelse med lovbestemmelserne, berettigede til at annullere kontrakten eller/og at kræve varen udleveret på grund af ejendomsforbeholdet. Fordringen om udlevering indeholder ikke samtidig erklæringen om en annullering af kontrakten; vi er snarere berettiget til blot at forlange varen udleveret og forbeholder os retten til at annullere kontrakten. Hvis køberen ikke betaler den forfaldne købspris, må vi kun gøre disse rettigheder gældende, hvis vi først uden succes har indrømmet køberen en rimelig frist til betaling eller en sådan fristfastsættelse er undværlig i overensstemmelse med lovbestemmelserne.
Stk. 4. Køberen er indtil tilbagekaldelse i henhold til litra c) nedenfor beføjet til videre salg og/eller forarbejdning af varerne, der er omfattet af ejendomsforbeholdet, i den reglementerede forretningsgang. I det tilfælde finder nedenstående bestemmelser supplerende anvendelse.
a) Ejendomsforbeholdet omfatter produkterne, som fremstilles til deres fulde værdi ved forarbejdning, blanding eller forbindelse af vores varer, hvorved vi anses for at være producent. Hvis ejendomsretten af tredjemand opretholdes ved forarbejdning, blanding eller forbindelse med varer fra en tredjepart, får vi medejendom i forhold til de forarbejdede, blandede eller forbundne varers fakturaværdi. I det øvrige gælder det samme for det produkt, der er ved at blive til, som for den leverede vare, som er omfattet af ejendomsforbeholdet.
b) Kravene mod tredjemand, som opstår ved videresalg af varen eller produktet, overdrager køberen allerede nu fuldstændigt eller i forhold til vores eventuelle medejendomsandel i overensstemmelse med førnævnte stykke til os som sikkerhed. Vi accepterer overdragelsen. Køberens pligter, som er nævnt i stk. 2, gælder også under hensyntagen til de overdragne krav.
c) Køberen forbliver udover os bemyndiget til at gøre kravet gældende. Vi forpligter os til ikke at gøre kravet gældende, så længe køberen efterkommer sine betalingsforpligtelser over for os, der ikke foreligger en manglende solvens fra hans side og vi ikke gør ejendomsforbeholdet gældende gennem udøvelse af en rettighed i overensstemmelse med stk. 3. Men hvis det er tilfældet, så kan vi forlange, at køberen meddeler os de overdragne krav og deres skyldnere, anfører alle oplysninger, der er nødvendige til opkrævningen, udleverer de tilhørende dokumenter og meddeler skyldnerne (tredjemand) overdragelsen. Desuden er vi i dette tilfælde berettiget til at tilbagekalde køberens beføjelse til det videre salg og den videre forarbejdning af varerne, der er omfattet af ejendomsforbeholdet.
d) Hvis sikkerhedernes realiserbare værdi overstiger vores krav med mere end 10 %, frigiver vi på køberens forlangende sikkerheder efter vores eget valg.
§ 7 Køberens krav ved mangler
Stk. 1. For købers rettigheder i forbindelse med materielle eller retslige mangler (herunder forkert levering eller ringere leverance samt usagkyndig montering eller fejlbehæftet monteringsvejledning) gælder lovbestemmelserne, såfremt der ikke er fastlagt andet i det efterfølgende. I alle tilfælde forbliver de retslige særbestemmelser ved slutlevering af den uforarbejdede vare til en forbruger uberørte, også hvis denne har videreforarbejdet dem (leverandørregres i henhold til §§ 478 i den tyske civillovbog). Krav i forbindelse med leverandørregres er udelukket, hvis den fejlbehæftede vare blev videreforarbejdet af køberen eller en anden erhvervsdrivende, f.eks. ved montering af et andet produkt.
Stk. 2. Grundlag for vores hæftelse for fejl og mangler er frem for alt aftalen, som er indgået om varens beskaffenhed. Vi forbeholder os retten til at foretage tekniske ændringer med det formål at forbedre funktionen. Gængse afvigelser i kvalitet, farve, design og i specifikationen for varen med samme værdi kan der ikke reklameres over.
Stk. 3. Såfremt beskaffenheden ikke blev aftalt, skal det vurderes i overensstemmelse med lovforskrifterne, om der foreligger en mangel eller ikke (§ 434, stk. 1, 2. og 3. punktum i den tyske civillovbog). For offentlige ytringer fra producenten eller anden tredjemand (f.eks. reklame), som køberen ikke har gjort os opmærksom på er afgørende for hans køb, påtager vi os dog intet ansvar.
Stk. 4. Vi hæfter principielt ikke for mangler, som køberen kender ved indgåelse af aftalen eller groft uagtsomt ikke kender (§ 442 i den tyske civillovbog). Desuden forudsætter køberens krav ved mangler, at køber har efterkommet sine lovbestemte pligter om inspektion og reklamation (§§ 377, 381 i den tyske handelslov). I forbindelse med materialer og andet til montering eller anden forarbejdning af bestemte varer skal der i hvert tilfælde foretages en inspektion umiddelbart inden forarbejdningen. Hvis der viser sig en mangel ved levering, inspektion eller et hvilket som helst andet tidspunkt, så skal vi omgående underrettes skriftligt herom. I hvert tilfælde skal åbenlyse mangler meddeles skriftligt inden for fem (5) arbejdsdage fra levering og ikke synlige mangler ved inspektionen inden for samme frist fra manglens opdagelse. Hvis køberen forsømmer inspektionen og/eller underretningen om mangler i henhold til forskrifterne, er vores ansvar for den ikke eller ikke rettidigt eller ikke efter forskrifterne meddelte mangel udelukket i overensstemmelse med de juridiske bestemmelser.
Stk. 5. Hvis den leverede sag er fejlbehæftet, kan vi først vælge, om vi vil yde en efteropfyldelse ved afhjælpning af manglen (mindre reparation) eller ved levering af en ikke-fejlbehæftet genstand (erstatningslevering). Vores ret til at nægte efteropfyldelsen under de juridiske forudsætninger, forbliver uberørt.
Stk. 6. Vi er berettigede til at gøre den skyldige efteropfyldelse afhængigt af, at køberen betaler den forfaldne købspris. Køberen er dog berettiget til at tilbageholde en del af købsprisen, som er rimelig i forhold til manglen.
Stk. 7. Køberen skal give os den fornødne tid og lejlighed til at yde efteropfyldelsen, og skal især overgive varen, der blev reklameret over, så den kan kontrolleres. I tilfælde af en erstatningslevering skal køberen returnere den fejlbehæftede genstand til os i henhold til de juridiske bestemmelser. Efteropfyldelsen omfatter hverken afmontering af den fejlbehæftede genstand eller en ny montering, hvis vi ikke oprindeligt var forpligtet til monteringen.
Stk. 8. De fornødne udgifter til kontrol og efteropfyldelse, især transport-, vej-, arbejds- og materialeomkostninger samt eventuelle afmonterings- og monteringsomkostninger påhviler os og vil refunderer i henhold til lovforskrifterne, hvis der faktisk foreligger en mangel. Ellers kan vi kræve, at køberen refunderer omkostningerne, som er opstået på baggrund af en uberettiget anmodning om afhjælpning af mangler (især kontrol- og transportomkostninger), medmindre at det ikke var synligt for køberen, at der ikke fandtes mangler.
Stk. 9. I presserende tilfælde, f.eks. hvis der er fare for driftssikkerheden eller til afværgelse af uforholdsmæssige skader, har køber ret til selv at afhjælpe manglen og opkræve en refusion af de omkostninger, der objektivt er nødvendige hertil. Vi skal omgående informeres om en sådan foretagelse af køber selv, om muligt før den udføres. Retten til selv at foretage sig noget er ikke tilstede, hvis vi var berettigede til at nægte en tilsvarende efteropfyldelse i henhold til lovbestemmelserne.
Stk. 10. Hvis efteropfyldelsen er mislykket, eller en frist for efteropfyldelsen, der skal sættes af køberen, er udløbet uden succes eller er undværlig i overensstemmelse med lovbestemmelserne, kan køberen annullere købekontrakten eller reducere købsprisen. Ved en ubetydelig mangel foreligger der dog ikke en ret til annullering.
Stk. 11. Købers krav om skadeserstatning eller erstatning af forgæves omkostninger består også ved mangler kun i henhold til § 8 og er udelukket i det øvrige.
§ 8 Øvrigt ansvar
Stk. 1. Såfremt der ikke fremgår andet af disse generelle salgsbetingelser inklusive de efterfølgende bestemmelser, hæfter vi ved brud på kontraktmæssige og ikke-kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med lovbestemmelserne.
Stk. 2. Vi yder skadeserstatning - uanset af hvilken retsgrund - inden for rammerne af skyldansvaret ved forsæt og grov uagtsomhed. Ved simpel uagtsomhed hæfter vi, under forbehold for juridiske ansvarsbegrænsninger (f.eks. omhyggelighed i egne anliggender; ubetydelig pligtforsømmelse), kun
a) for skader på grund af død, personskader eller sundhedsskader,
b) for skader på grund af brud på en væsentlig kontraktlig forpligtelse (forpligtelse, hvis opfyldelse først gør gennemførelsen af kontrakten efter forskrifterne muligt og hvis overholdelse kontraktpartneren principielt stoler på og må stole på); i det tilfælde er vores ansvar dog begrænset til erstatningen af den forudselige skade, der typisk indtræder.
Stk. 3. De ansvarsbegrænsninger, der fremgår af stk. 2, gælder også over for tredjemand samt ved pligtforsømmelse af personer (også til deres fordel), hvis forseelse vi hæfter for i overensstemmelse med lovbestemmelserne. De gælder ikke, såfremt en mangel blev overtaget svigagtigt tavst, eller der blev overtaget en garanti for varens beskaffenhed og for købers krav i overensstemmelse med loven om produktansvar.
Stk. 4. Køberen kan kun annullere eller opsige på grund af en pligtforsømmelse, som ikke er en mangel, hvis vi kan drages til ansvar for pligtforsømmelsen. Købers ubetingede ret til opsigelse (især i henhold til §§ 650, 648 i den tyske civillovbog) udelukkes. I øvrigt gælder de juridiske forudsætninger og juridiske følger.
§ 9 Forældelse
Stk. 1. Afvigende fra § 438, stk. 1, nr. 3 i den tyske civillovbog er den generelle forældelsesfrist for krav på grund af materielle eller retslige mangler et år fra udlevering. Såfremt en aftagelse blev aftalt, starter forældelsen med aftagelsen.
Stk. 2. Hvis varen er en konstruktion eller en genstand, som i overensstemmelse med sit gængse anvendelsesformål er blevet brugt til en konstruktion og har forårsaget dennes mangler (materiale), er forældelsesfristen i overensstemmelse med lovforskrifterne 5 år fra udlevering (§ 438, stk. 1, nr. 2 i den tyske civillovbog). Også andre juridiske særbestemmelser om forældelse (især § 438, stk. 1, nr. 1, stk. 3, §§ 444, 445b i den tyske civillovbog).
Stk. 3. Førnævnte forældelsesfrister for køberetten gælder også for købers kontraktlige og ikke-kontraktlige krav om skadeserstatning, som beror på en mangel ved varen, medmindre anvendelsen af den principielle forældelse (§§ 195, 199 i den tyske civillovbog) ville medføre en kortere forældelse i det enkelte tilfælde. Købers krav om skadeserstatning i henhold til § 8, stk. 2, 1. og 2. punktum, litra a) samt i henhold til loven om produktansvar forældes udelukkende i overensstemmelse med de lovbestemte forældelsesfrister.
§ 10 Ophavsrettigheder
Vi har ophavsrettighederne til alle billeder, film og tekster, som publiceres i vores onlinebutik. Brug af billederne, filmene og teksterne er ikke tilladt uden vores udtrykkelige samtykke.
§ 11 Lovvalg og værneting
Stk. 1. For disse almene salgsbetingelser og det kontraktlige forhold mellem os og køber gælder tysk lov under udelukkelse af den internationale enhedsret, især FN-køberetten.
Stk. 2. Hvis køberen er forretningsmand inden for rammerne af handelsloven, en juridisk person inden for offentlig ret eller en offentlig, juridisk institution, er vores hovedkontor i 48341 Altenberge, Tyskland, eneste værneting - også internationalt værneting - for alle stridigheder, der direkte eller indirekte måtte opstå af kontraktforholdet. Det samme gælder, hvis køberen er erhvervsdrivende inden for rammerne af § 14 i den tyske civillovbog. Vi er dog i alle tilfælde også berettiget til at indgive en klage på opfyldelsesstedet for leveringsforpligtelsen i overensstemmelse med disse generelle salgsbetingelser eller en individuel aftale, der har forrang, eller på købers almene værneting. Lovbestemmelser, som har forrang, især vedrørende eneste kompetencer, forbliver uberørte.
Udgave: April 2021